quinta-feira, 20 de junho de 2013

Перша Лекція - Primeira Lição

Com esta lição darei início às explicações da gramática ucraniana. Tentarei de modo sucinto e fácil passar as lições. Basicamente teremos diálogos e explicação da gramática em cada lição.

ДІЯЛОГИ

Діялог 1
Diálogo 1
Марія: Вітаю, пані Марто!
Maria: Olá, dona Marta!
Марта: Вітаю, пані Маріє! Як ваше здоров’я?
Marta: Olá, dona Maria! Como vai a senhora?
Марія: Дуже добре, дякую. А Ви?
Maria: Estou bem obrigada, e a senhora?
Марта: Так собі. До побачення.
Marta: Mais ou menos. Até logo.

Діялог 2
Diálogo 2
Петро: Привіт, Андрію!
Pedro: Oi André!
Андрій: Привіт, Петре! Як справи?
André: Oi Pedro, como vai você?
Петро: Дуже добре, дякую. А ти?
Pedro: Estou bem obrigado, e você?
Андрій: Дякую, теж добре. Пока.
André: Estou bem também. Tchau.
** As letras sublinadas em ucraniano indicam a sua tônica.


Com esses dois diálogos, eu pretendo abordar as formas de cumprimento tanto formais quanto informais e a apresentação do primeiro caso da língua ucraniana, o Vocativo.


ВІТАННЯ – CUMPRIMENTOS

Формальне – Formal
Неформальне – Informal
Вітаю! – OI
Привіт!, Агов! – Oi
Бувайте! – Tchau
Па!, Пока!, Бувай! – Tchau
До побачення! – Até logo!
Побачимось!A gente se vê!
Добрий ранок! Доброго ранку! – Bom dia! (dito bem cedo)
Добрий день! Добридень! Доброго дня! – Bom dia! (pode ser dita até às 18h)
Добрий вечір! Доброго вечора!Boa tarde / Boa noite! (boa noite de entrada)
Добраніч! На добраніч!Boa noite! (sempre na despedida)
До завтра!Até amanhã!
Бувай(те)! – Adeus!
Ласкаво просимо!, Вітаємо!Seja bem-vindo!  Sejam bem-vindos!
Formas de: COMO VAI VOCÊ?
Як живете? – Como vive?
Як живеш?Como vive?
Як поживаєте?Como se sente?
Як поживаєш?Como se sente?
Як ся маєте?Como se sente?
Як ся маєш?Como se sente?
Як ваше життя? – Como está a vida?
Як твоє життя? – Como está a vida?
Як ваше здоров’я? – Como está a saúde?
Як твоє здоров’я? – Como está a saúde?
Як справи?Como vai? Como vão as coisas?

Áudio com os cumprimentos.



ГРАМАТИКА - GRAMÁTICA

Agora vamos explicar um pouco da gramática ucraniana.

·         Na língua ucraniana, não existe artigos como em português.
Por exemplo:
A casa”, em ucraniano diz apenas “хата”.
Uma casa”, mais uma vez, diz apenas “хата”. (mas aqui o “uma” é um artigo indefinido e não um numeral).

·         A língua ucraniana possui três gêneros.
Masculino, feminino e neutro.
Na próxima lição, explicarei como identificar o gênero da palavra.

·         Todos os infinitivos na língua ucraniana terminam por –ТИ.
Ao contrário do português que temos verbos terminados em: -AR, -ER, - IR (1ª 2ª e 3ª conjugações).
Por exemplo:
Falar – Горовити
Comer – Їсти
Dormir – Спати

·         idioma ucraniano possui sete casos (nominativo, genitivo, dativo, acusativo, instrumental, locativo e vocativo).
Não precisam se desesperar, explicarei cada caso.
Hoje iniciaremos pelo VOCATIVO.



КЛИЧНИЙ – VOCATIVO

O caso vocativo é usado em interpelações (quando invocamos alguém ou alguma coisa) e em endereçamentos.
Na prática ele ocorre somente com substantivos animados e nomes de pessoas, embora possa ser usado de forma metafórica com nomes de objetos.
Desta forma, apenas os substantivos MASCULINOS e FEMININOS no SINGULAR vão para o VOCATIVO. No plural, usaremos o nominativo (que a forma pura do nome, sem alterações). E quando usarmos substantivos NEUTROS de forma metafórica, também usará o nome no nominativo.

Vamos pegar o exemplo do nosso diálogo.

“Пані Марія: Вітаю, пані Марто!”
“Пані Марта: Вітаю, пані Маріє!”

No exemplo acima, percebemos que os nomes Марія e Марта (que são a forma pura, estão no nominativo) mudam para Маріє e Марто (forma do vocativo). Isso ocorre, pois, a Maria chamou, interpelou a Marta, endereçando-se a ela. Vimos também que a palavra SENHORA em ucraniano ПАНІ não teve alteração. A palavra  ПАНІ é invariável, por isso não sofreu alteração. Com isso podemos fazer um quadro sobre o vocativo feminino.

Називний –Nominativo
Кличний – Vocativo
Галина
Галино
Марта
Марто
Студентка estudante (mulher)
Студентко
Леся
Лесю
Маруся
Марусю
Марія
Маріє
Надія
Надіє
Нічnoite
Ноче
Любовamor
Любове
Рожаrosa
Роже
 Podemos concluir que:
А→О
Я→Ю
ІЯ→ІЄ
Palavra femininas terminadas por consoantes ou com sibilantes (Ч, Ш, Щ, Ж) acompanhadas de AЕ


Exemplo masculino.
“Пан Петро: Вітаю, пане Петре!”
“Пан Андрій: Вітаю, пане Андрію!”

No exemplo acima, percebemos que os nomes Петро e Андрій (que são a forma pura, estão no nominativo) mudam para Петре e Андрію (forma do vocativo). Isso ocorre, pois, a Pedro chamou, interpelou o André, endereçando-se a ele. Vimos também que a palavra SENHOR em ucraniano ПАН alterou para ПАНЕ. Com isso podemos fazer um quadro sobre o vocativo masculino.

Називний –Nominativo
Кличний – Vocativo
Іван
Іване
Михайло
Михайле
Професор
Професоре
Студент
Студенте
Тато
Тату
Муж
Мужу
Василь
Василю
Андрій
Андрію
Край
Краю
Коник
Конику
Синко
Синку
Батько
Батьку
Микола
Миколо
Рома
Ромо
Podemos concluir que:
Substantivos masculinos terminados por consoante ou О Е ou У.
Substantivos masculinos terminados por abrandamentos ЛЬ, ЦЬ, ІЙ, АЙ Ю. (Exceção à regra СЕКРЕТАР→СЕКРЕТАРЮ).
Substantivos masculinos que possuam na última sílaba КУ.
Substantivos masculinos terminados por А→О.

УВАГА –ATENÇÃO
A regra geral dos substantivos masculinos admite algumas exceções, isto é, há uma troca de consoantes no vocativo quando acrescentamos a terminação –E.

Г-Ж:
Бог – Боже! (Deus)
Друг – Друже! (amigo)

К-Ч:
Робітник – Робітниче! (trabalhado)
Юнак – Юначе! (jovem)

Х-Ш:
Птах – Пташе! (pássaro)

ЕЦЬ-Ч:
Хлопець-Хлопече! (menino)
Отець-Отече! (pai)



Bem, com isso concluo sobre o VOCATIVO e suas funções na língua ucraniana. Espero que tenham compreendido. Qualquer dúvida entre em contato.
Deixarei alguns nomes de pessoas, para que vocês treinem o vocativo.


ВПРАВА – EXERCÍCIO

Passe para a forma do vocativo os seguintes nomes.


Іван, Тарас, Павло, Юрко, Оксана, Марсія, Маркос, Юлія, Жілсон, Моніка, Дебора, Карлос. 

Nenhum comentário:

Postar um comentário